-
1 condolence
kən'dəuləns(sympathy: a letter of condolence.) condolenciatr[kən'dəʊləns]1 condolencia, pésame nombre masculino1 pésame m sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLplease accept my condolences le acompaño en el sentimientoto send one's condolences dar el pésamecondolence [kən'do:lənts] n1) sympathy: condolencia f2) condolences npl: pésame mn.• condolencia s.f.• pésame s.m.v.• condolencia v.• pésame v.kən'dəʊlənsnoun (frml)a) u ( sympathy)letter of condolence — carta f de condolencia (frml)
b) condolences pl condolencias fpl (frml), pésame mhe offered/sent his condolences to the widow — le dio/envió el pésame or (frml) sus condolencias a la viuda
[kǝn'dǝʊlǝns]N (usu pl) pésame m* * *[kən'dəʊləns]noun (frml)a) u ( sympathy)letter of condolence — carta f de condolencia (frml)
b) condolences pl condolencias fpl (frml), pésame mhe offered/sent his condolences to the widow — le dio/envió el pésame or (frml) sus condolencias a la viuda
-
2 sympathy
'simpəði1) (a feeling of pity or sorrow for a person in trouble: When her husband died, she received many letters of sympathy.) compasión, lástima2) (the state or feeling of being in agreement with, or of being able to understand, the attitude or feelings of another person: I have no sympathy with such a stupid attitude; Are you in sympathy with the strikers?) afinidad; comprensión; acuerdo (estar de acuerdo con alguien)•- sympathetically
- sympathize
- sympathise
sympathy n compasiónI have a lot of sympathy for women in that situation compadezco a las mujeres que están en esa situacióntr['sɪmpəɵɪ]noun (pl sympathies)1 (pity, compassion) compasión nombre femenino, lástima; (condolences) condolencia, pésame nombre masculino■ he didn't show much sympathy for my plight no mostró mucha compasión por la difícil situación en que me encontraba■ we felt great sympathy for the victims of the tragedy sentimos gran compasión por las víctimas de la tragedia■ there was an unusual bond of sympathy between them había un vínculo de afinidad insólito entre ellos3 (agreement, support) acuerdo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto come out in sympathy (with somebody) declararse en huelga por solidaridad (con alguien)to express one's sympathy dar el pésameletter of sympathy carta de pésame1) compassion: compasión f2) understanding: comprensión f3) agreement: solidaridad fin sympathy with: de acuerdo con4) condolences: pésame m, condolencias fpln.• compasión s.f.• lástima s.f.• simpatía s.f.• ángel s.m.'sɪmpəθi1)a) u ( pity) compasión f, lástima fb) ( condolences) (often pl)please accept this expression of our deepest sympathy o sympathies — le rogamos acepte nuestro más sentido pésame or nuestras más sinceras condolencias (frml)
you have my deepest sympathy — lo acompaño en el sentimiento (fr hecha), mi más sentido pésame (fr hecha)
2)a) u (support, approval)I was in/out of sympathy with the majority — estaba/no estaba de acuerdo con la mayoría
to come out in sympathy with somebody — ( Lab Rel) declararse en huelga en solidaridad con alguien; (before n) <strike, action> solidario, de solidaridad
b) sympathies pl (loyalty, leanings) (often pl) simpatías fpl['sɪmpǝθɪ]Republican sympathies — tendencias fpl republicanas
1. N1) (=compassion) compasión fhave you no sympathy? — ¿no tiene compasión?
you won't get any sympathy from me! — ¡no me das ninguna pena!
I have no sympathy for him — no siento ninguna compasión or pena por él
2) (=agreement) solidaridad fthey came out in sympathy with their colleagues — se declararon en huelga por solidaridad con sus colegas
the sky clouded over, in sympathy with her mood — el cielo se nubló, poniéndose así a tono con su estado de ánimo
3) sympathies (Pol) simpatías fpl2.CPDsympathy strike N — huelga f de solidaridad
sympathy vote N — voto m de solidaridad
* * *['sɪmpəθi]1)a) u ( pity) compasión f, lástima fb) ( condolences) (often pl)please accept this expression of our deepest sympathy o sympathies — le rogamos acepte nuestro más sentido pésame or nuestras más sinceras condolencias (frml)
you have my deepest sympathy — lo acompaño en el sentimiento (fr hecha), mi más sentido pésame (fr hecha)
2)a) u (support, approval)I was in/out of sympathy with the majority — estaba/no estaba de acuerdo con la mayoría
to come out in sympathy with somebody — ( Lab Rel) declararse en huelga en solidaridad con alguien; (before n) <strike, action> solidario, de solidaridad
b) sympathies pl (loyalty, leanings) (often pl) simpatías fplRepublican sympathies — tendencias fpl republicanas
-
3 sympathize
verb (to show or feel sympathy to: I find it difficult to sympathize with him when he complains so much.) simpatizarsympathize vb1. compadecer2. comprenderI sympathize with you as I've been through a similar experience myself te comprendo porque he pasado por una experiencia parecidatr['sɪmpəɵaɪz]I sympathize with you: te compadezcosympathize (US/UK)v.• compadecerse v.• condolerse v.• simpatizar v.'sɪmpəθaɪza) ( commiserate)b) ( understand)to sympathize (WITH something/somebody) — comprender or entender* (algo/a alguien)
c) (support, approve)to sympathize WITH something — \<\<with cause/aims\>\> simpatizar* con algo; \<\<with request/demand\>\> mostrarse* favorable a algo
['sɪmpǝθaɪz]VI (=feel pity) compadecerse; (=understand) comprenderto sympathize with sb — compadecerse de algn, compadecer a algn
I sympathize with what you say, but... — comprendo tu punto de vista, pero...
* * *['sɪmpəθaɪz]a) ( commiserate)b) ( understand)to sympathize (WITH something/somebody) — comprender or entender* (algo/a alguien)
c) (support, approve)to sympathize WITH something — \<\<with cause/aims\>\> simpatizar* con algo; \<\<with request/demand\>\> mostrarse* favorable a algo
-
4 to express one's sympathy
dar el pésame -
5 to send one's condolences
dar el pésame -
6 condole
v.condolerse.vi.condolerse, dolerse con otro, simpatizar con, dar el pésame. (pt & pp condoled)
См. также в других словарях:
Pésame — Saltar a navegación, búsqueda Se llama pésame a la expresión con que se manifiesta el sentimiento de pena o aflicción por el fallecimiento de una persona. El pésame se da a los familiares más cercanos del fallecido, muy en particular al cónyuge,… … Wikipedia Español
pésame — {{#}}{{LM P30101}}{{〓}} {{SynP30823}} {{[}}pésame{{]}} ‹pé·sa·me› {{◆}}(pl. pésames){{◇}} {{《}}▍ s.m.{{》}} Expresión con la que se indica a una persona allegada a un difunto, que se participa en su dolor y en su pena: • Me acerqué a dar el pésame … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
dar — v tr (Modelo de conjugación 15) I. 1 Hacer que algo que uno tiene pase a la posesión de otro: dar flores, dar dinero, Le dio un dulce a cada niño 2 Poner algo en manos de otra persona o a su alcance: Le dieron las llaves al administrador , Le di… … Español en México
pésame — Esta palabra, reducida prácticamente en su uso en la expresión dar el pésame, no es otra cosa que el verbo pesar, doler, entristecer acompañado del pronombre me pospuesto, forma habitual en español y aún hoy en gallego y asturiano hasta no… … Diccionario del origen de las palabras
pésame — s m Manifestación de dolor o de pesar por la muerte de alguien: dar el pésame … Español en México
dar — (Del lat. dare). 1. tr. donar. 2. entregar. 3. Ofrecer materia para algo. Dar tema para una composición. 4. Conferir, proveer en alguien un empleo u oficio. Le dieron el oficio de canciller. 5. Ordenar, aplicar … Diccionario de la lengua española
DAR — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
dar — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
pésame — (De pesar + me.) ► sustantivo masculino Expresión de condolencia por la muerte de una persona dirigida a algún familiar de la fallecida: ■ le dio el pésame por la muerte de su padre . * * * pésame («Dar el») m. Expresión del sentimiento por la… … Enciclopedia Universal
dar — tr. Donar, entregar algo voluntariamente. Proponer. Conferir un empleo. Conceder, otorgar. Suponer, considerar. Producir, dar fruto la tierra, renta un interés. Declarar, tratar. Repartir las cartas a los jugadores en el juego de naipes. Untar o… … Diccionario Castellano
cumplido — ► adjetivo 1 Que está terminado o completo: ■ llegó a las cinco cumplidas. SINÓNIMO entero 2 Que es largo o abundante: ■ compró una falda cumplida. 3 Que se comporta con cortesía y atenciones: ■ es una persona atenta y muy cumplida. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal